Samstag, 28. Mai 2011

Fotoshooting im Büro / Séances photos au bureau

Inder sind so verrückt nach Fotos. Drei meiner Kolleginnen verlassen die Firma, deshalb mussten heute gleich umso mehr Bilder geschossen werden. Ab nächster Woche wird das Büro dann wieder etwas leer wirken… mit zwei indischen Angestellten und drei Europäern!
____________________________________________

Des Indiens ont la folie des photos. Trois de mes collègues vont quitter l’entreprise, c’est pourquoi il devait faire tant plus de photos aujourd’hui. A partir de la semaine prochaine, le bureau sera vide… avec deux employés indiens et trois Européens !


Sonika & Pratibha

Pratibha & Kasturi

Dienstag, 24. Mai 2011

1 Kopf, 10 Hände / 1 Tête, 10 Mains

Beim Friseur musste ich so losgrinsen, weil nicht wie bei uns ein oder höchstens zwei Friseure mit mir beschäftigt waren, sondern gleich fünf Kerle wuschen, trockneten, rannten, kämmten, schnitten und am Ende gemeinsam föhnten.

Und das alles für nicht mal 6 Euro…

_____________________________________________

Chez le coiffeur, je devais me retenir de ne pas ricaner. Parce que au contraire des coiffeurs chez nous, où il y a au maximum deux personnes, qui s’occupent de toi, ici il y avait cinq mecs lavant, séchant, courant, coiffant, coupant et finalement faisant le brushing en s’y mettant tous.

Et tous ca pour seulement 6 Euro….

Freitag, 20. Mai 2011

Update: Electricity cuts

Die erste Arbeitshaelfte war gestern erneut mit Stromaufaellen uebersaet. Ich bin nun echt gespant, wie es die naechsten Wochen wird, da es hier im Sommer meistens so sein soll.
Ich warte zum Beisipiel auch schon seit Wochen auf unsere Visitenkarten. Gestern rief ich am Vormittag die Designerin an. Sie meinte, es waere grad kein Strom da. Wenn er wieder kaeme, braeucht sie noch eine halbe Stunde, um mir alles zu senden. Erhalten hab ich sie bis heute noch nicht...
Vor ein paar Jahren gab es im Buero wohl einen mit Diesel betriebenen Generator, der mit 30,000Rs (ca. 500Euro) im Monat zu teuer war.
Vielleicht kann ich Arabisch und Hindi in den vielen Pausen einfach voranbringen...

___________________________________________

La premiere moitie de travail a ete interrompue presque completement par des des pannes de courant hier aussi. Je suis curieuse maintenant de voir des semaines prochaines parce qu'on m'a dit qu"il est generalement normal comme ca en ete.
J'attend les cartes de visite pour notre agence d'immobilier depuis des semaines par exemple. Hier matin, j'ai appele notre designer . Elle m'a dit qu'il y avait une panne de courant dans leur bureau en ce moment-la. Elle aurait besoin d'encore une demi-heure. Je n'ai rien recu jusqu'a aujourd'hui...
Il y a quelques ans, il y avait un groupe electrogene. Pourtant, celui-la a ete trop cher avec 30,000Rs par mois (env. 500 Euro).
Peut-etre que je vais avancer mon hindi et l'arabe un peu de plus...

Mittwoch, 18. Mai 2011

Stromausfall und Hitzeanfälle / Des pannes de courant et des crises de transpiration


Stromausfälle während der Arbeitszeit werden nun mit täglich durchschnittlich 40°C immer wahrscheinlicher. Seit ich von der Reise mit Mutti wieder zurück bin, geht im Büro immer mal wieder das Licht aus. Heute wurde allerdings der bisherige Rekord von insgesamt 5 Stunden erreicht!

Da nicht nur Licht, sondern auch alle Computer sowie die lebensrettende Klimaanlage mit ausfallen, saßen wir alle im Büro und wurden jede Stunde deutlich träger, schlafbereiter und vor allem schwitziger.

Gestern hatte ich schon drei Seiten Hindi aufgebrummt bekommen, die ich mir jetzt gleich einbläuen muss. Nun lern ich es also vielleicht doch noch ein bisschen…

_____________________________________________

Avec les 40°C chaque jour, des pannes de courant deviennent de plus en plus probables. Depuis mon retour du voyage avec Maman, la lumière au bureau s’éteint à l’occasion. Parfois, aujourd’hui un record de 5 heures au total a été obtenu !

Parce que ce n’est pas seulement la lumière mais encore les ordinateurs et la climatisation qui s’éteignent, on était assis au bureau devenant chaque heure plus mou, prêt à dormir et surtout plus trempé de sueur.

Hier déjà, mes collègues m’avaient écrit trois pages de phrase en hindi, que je dois apprendre ce soir-ci finalement. Maintenant j’arrive à apprendre cette langue encore un peu peut-être…

Montag, 16. Mai 2011

Heiratsschwindel zum Selbstschutz / Escroc au mariage par mesure d'autodéfense

Weil man hier als Weiße wie Freiwild dauernd angestarrt, nach Mann gefragt und selbst bei bejahender Antwort oftmals trotzdem weiter verfolgt wird, muss man sich anpassen... 

Es ist kein Wunder, dass fast alle jungen Frauen verliebt/verlobt und verheiratet sind in diesem Land. Denn kommt auch nur der Hauch von Singleduft auf, ist man sofort umgeben von heiratswütigen Männerscharen.
 

Glücklicherweise habe ich mich hier noch nie zu anfänglichen Singleweißen zählen müssen. Zur Not zieh ich aber hin und wieder mein Portemonnaie aus der Tasche und präsentiere stolz wie die indischen Ehefrauen meinen Ehemann Abdel. Das lässt zwar meine Verlogenheitsskala in die Lüfte schießen, hat mir dafür aber auch schon so manchen entspannteren Shopbesuch ermöglicht...


Daher mein Tipp für alle weiblichen Indienreisenden:

Immer Fotos des Freundes, älteren Bruders, Cousins, besten Freundes oder Vaters dabei haben. Sie stehen sicher alle gern als Ehemann und Tagesretter bereit!

____________________________________________

Parce que comme Blanc on est constamment considérée comme du gibier ici, parce qu’on est demandée pour un mari et malgré une réponse affirmative on est poursuivi quand même, il faut s'adapter ...

Ce n'est pas étonnant dans ce pays que presque chaque jeune femme soit amoureuse/fiancée ou mariée. Car seul le parfum de célibataire, on est entouré tout de suite par des groupes d'hommes ayant envie de se marier.

Heureusement, je ne me suis jamais compter au nombre des Blancs célibataires initiaux. Au besoin de temps en temps, je sors mon porte-monnaie du sac et présente mon mari Abdel fièrement comme les épouses indiennes. Cela fera certes sauter mon échelle de mensonges à l’avenir peu éloignée, mais cela m’a aussi déjà permis quelques visites plus détendues dans des magasins ...


Pour cette raison-là mon conseil pour toutes les voyageuse en Inde :

Porter toujours des photos du copain, du frère, du cousin, du meilleur ami ou du père. Ils seront sûrement tous heureux à se présenter comme mari et sauveur de jour!

Dienstag, 10. Mai 2011

10 Tage Rundreise durch Nordindien



Am 28. April startete ich nach nur einem halben Tag Arbeit meine Reise nach Delhi. In der Hauptstadt erlebte ich zum ersten Mal Couchsurfing allein, wobei mir meine iranischen Freunde die Familie empfohlen hatten und ich das nur deshalb so offen und beruhigt machen konnte.

Am frühen Morgen holte ich dann Mutti vom Flughafen ab. Nach einem viertel Jahr ohne Mutti war das die schönste Begegnung seit Langem! :)
Wir verbrachten fast den gesamten Tag im Hotel und holten Schlaf nach. Erst am nächsten Tag starteten unsere Besichtigungen und die Entdeckungstour Nordindiens.

_____________________________________________

Le 28 avril, j’ai commencé mon voyage après juste une demi-journée au travail. Dans la capitale, j’ai fait l’expérience de Couchsurfing pour la première fois toute seule. En fait, mes amis iraniens m’avaient recommandé la famille et je pouvais donc le faire sans peur.

Très tôt le matin prochain, je suis allée chercher Maman à l’aéroport. Après un quart d’an, c’était le meilleure rencontre depuis longtemps ! :)
Nous avons passé presque toute la journée à l’hôtel pour rattraper du sommeil.  Seulement la journée prochaine, nous avons commencé nos visites et le tour de découverte de l’Inde du Nord.


Delhi

Grabstätte des Mogulkaisers Humayun. /
Sépulture de l'emereur Moghol Humayun.

Jama Masjid - Drittgrößte Moschee weltweit. /
Troisième plus grande mosque du monde.

Muslimisches Viertel. /
Quartier musulman.

Qutab Minar - Höchstes Minarett. /
Minarette la plus haute.


Kunst / Art


Varanasi

Ghats von Varanasi. /
Ghats de Varanasi.

Morgendliche Bootfahrt auf dem Ganges. /
Promenade en bateau sur la Gange.

Religiöses Schauspiel entlang der Ghats. /
Spectacle religieux le long des gaths.

Das gibt vielleicht einen kleinen Eindruck vom Schauspiel am Ganges /
Cela donne peut-être une petite impression du spectacle au bord de la Gange :



Khajuraho

Westliche Tempelgruppe in Khajuraho. /
Groupe ouest de temples à Khajuraho.

Kunst der westlichen Tempelgruppe in Khajuraho. /
Art du groupe ouest de temples à Khajuraho.


 Kandariya-Mandeva-Tempel. /
 Kandariya-Mandeva-Temple.

Relief am Kandariya-Mandeva-Tempel. /
Relief du Kandariya-Mandeva-Temple.

Fotografierlustige Familie. /
Famille photogène,

Erotische Steinfiguren. /
Figure érotique de pierre.

Orcha

Mutti und ich im Jahangir Mahal Palast. /
Maman et moi dans le Palais Jahangir Mahal.

Östliches Tor zur Stadt Orcha. /
Porte este pour la ville de Orcha.

Unsere Reisegruppe vorm Jahangir Mahal Palast. /
Notre groupe de voyage devant le Palais Jahangir Mahal.

Jahangir Mahal Palast. /
Palais Jahangir Mahal.

Idylle im Innenhof eines Hotels. /
Idylle dans la cour intérieure d'un hôtel.

Agra

Taj Mahal.



Tor zum Taj Mahal. /
Porte pour le Taj Mahal.

Rotes Fort. /
Fort Rouge.

Rotes Fort. /
Fort Rouge.

Jaipur

Jaipur - Rosarote Stadt Rajhasthans. /
Ville rose au Rajhasthan.


Nahargarh Fort.

Im Nahargarh Fort. 

Hawa Mahal - Palast der Winde. /
Palais des Vents.